Bienvenido(a), Visitante. Favor de ingresar o registrarse.

Ingresar con nombre de usuario, contraseña y duración de la sesión
 
Páginas: [1] 2   Ir Abajo
  Imprimir  
Autor Tema: Comienza la seleccion de dobladores de New Voyages  (Leído 3429 veces)
0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.
Jose_Ignacio
Visitante
« en: 02-05-2006, 22:07:57 »

<img src="http://www.mundostartrek.com/foros/index.php?action=dlattach;topic=4653.0;attach=2043;image"width="118" height="150" align="left">A continuación os reproducimos el comunicado sobre el casting para el doblaje de New Voyages:

El equipo de traducción y subtitulación del popular proyecto realizado enteramente por fans recibió hace unas semanas el apoyo de los productores de Star Trek New Voyages para realizar el doblaje de las voces al español. Esto supone, como es evidente, un enorme paso adelante en la consolidación y difusión de este proyecto entre la comunidad de habla hispana. Para ello se ha organizado un encuentro con todos los interesados el próximo domingo 21 de Mayo a partir de las 16'15 horas en los locales del club de fans de Star Trek de Barcelona (UBT).

Estos son los requisitos para presentarse:

- Haber visto como mínimo el corto CENTER SEAT (puedes descargarlo, si aún no lo tienes, en la sección Vignettes de la página web). Se valorará el conocimiento de los personajes principales de la serie original de Star Trek y el de los presentados en los episodios de New Voyages.
- Tener disponibilidad de algún domingo por la tarde que se determinará en su momento. Dado que el estudio de grabación no es muy espacioso, la disponibilidad también supone venir solo, sin novi@, pareja ni amig@s.
- No tener ningún "acento" (andaluz, galego...) muy pronunciado. Si alguien se ve capaz de disimularlo parcialmente puede presentarse igualmente, pero será elegido para dar voz a personajes secundarios, sean voces de radio, oficiales de seguridad o similares. Este último punto puede parecer excesivo, pero si nos hemos estado quejando largamente de la edición en DVD de las series regulares de Star Trek en lenguaje "neutro" no podemos ponerle a Sulu un acento de Cádiz ni hacer que Kirk hable como Manuel Fraga.
Se escogerán ese mismo día tres voces, las necesarias para el corto: KIRK, DESALLE Y SULU, más una voz para un alférez de comunicaciones. Los escogidos ya recibirán cita para la grabación. Asimismo, se intentará conseguir el resto de voces principales para futuras grabaciones, que son las siguientes: SPOCK, MCCOY, CHEKOV, SCOTTY, UHURA, RAND Y CHAPEL.

Las grabaciones se realizarán durante el mes de Junio en los estudios de Radio Sant Boi.

Las personas interesadas en el temas podéis plantear vuestras dudas en este hilo.

Más información en www.trekminal.com


* microfono.jpg (4.88 KB, 118x150 - visto 4440 veces.)
« Última modificación: 02-05-2006, 22:13:02 por Jose Ignacio » En línea
Data
Comandante Ejecutivo
*
Desconectado Desconectado

Sexo: Masculino
Mensajes: 3142

Fascinating...

dreubarik@hotmail.com
Ver Perfil Email
« Respuesta #1 en: 02-05-2006, 23:27:40 »

Creo que mi acento catalán indisimulable me descalifica...  Tongue
En línea

Captain Data of the USS Firehawk NCC-78792, Akira class
"I believe I speak for everyone here when I say... to hell with our orders." - Data, Star Trek: First Contact
Jarok
Teniente Junior
*
Desconectado Desconectado

Sexo: Masculino
Mensajes: 774

Jolan tru!

hemingway_16@hotmail.com
Ver Perfil Email
« Respuesta #2 en: 03-05-2006, 00:33:47 »

Eso iba a decir yo... los gallegos no podemos hacerlo, tampoco los andaluces, pero no sé por q tengo la sensación de q la mitad de los dobladores van a tener acento catalán. Será que es más chic.
En línea

- Captain, there's something you need to know. The changeling, before he... died. He whispered something to me...
- Go on
- He said... "You're too late... we are everywhere...."
Data
Comandante Ejecutivo
*
Desconectado Desconectado

Sexo: Masculino
Mensajes: 3142

Fascinating...

dreubarik@hotmail.com
Ver Perfil Email
« Respuesta #3 en: 03-05-2006, 15:03:37 »

Sí, ya se nota el aprecio generalizado que se tiene a los catalanes... Tongue
En línea

Captain Data of the USS Firehawk NCC-78792, Akira class
"I believe I speak for everyone here when I say... to hell with our orders." - Data, Star Trek: First Contact
mimosin
Teniente Comandante
*
Desconectado Desconectado

Sexo: Masculino
Mensajes: 1653

Y ahoda a tranzguar..ñiaaaaaooo..ziu ziu

mauricioestruch@hotmail.com
Ver Perfil Email
« Respuesta #4 en: 03-05-2006, 16:02:57 »

Pues será más bien que la mitad de los actores de doblaje están en Barcelona.
Paha pué! Yo me presento pacé del Espock, ese tan majico que tiene las orejas como los gorrinos. Que aluego pa icir namás que cuatro cosicas, "que no tiene logíca, facinante"..
En línea
Ro Pedro
Visitante
« Respuesta #5 en: 03-05-2006, 19:26:23 »



                 Wolass, pos yo soy Menorquí y no se me nota el acento.Y estoy totalmente de acuerdo con Enterprise-Viras Tongue.


                           Salu2
En línea
Imperio Romulano
Oficiales Retirados
Contraalmirante
*
Desconectado Desconectado

Sexo: Masculino
Mensajes: 15106


Buscando nueva parcela


Ver Perfil Email
« Respuesta #6 en: 03-05-2006, 20:41:46 »

La verdad, vaya temitas.

Era esperable dicha decision y siguiendo los pasos de la saga y de otras produciones  a nivel general. Desde luego dudo que nos convenciera un Picard con acento andaluz a lo Don Gato, un Riker con acento canario o un Q con acento galleguiño Tongue, simplemente lo dudo y por lo tanto la opcion elegida es la mas esperable y logica sin que tenga que ser vista dicha decision como una especie de desplante a los acentos, que ya estamos Undecided.

En fin, espero que todo vaya bien y que tengan suerte.

Saludos.
En línea

Un nuevo enemigo amenaza una frágil paz. El reencuentro con viejos amigos, la llegada de nuevos aliados y un misterio que se esconde en la inmensidad del espacio.

Vientos de Resurrección: http://www.mundostartrek.com/foros/index.php?topic=4765.0
rollinstone85
Visitante
« Respuesta #7 en: 03-05-2006, 20:45:27 »

entiendo que no se quieran acentos pq puede hacerse un poco raro para el odio, pero seguro qeu habia otra manera menos desagradable de decirlo
En línea
Imperio Romulano
Oficiales Retirados
Contraalmirante
*
Desconectado Desconectado

Sexo: Masculino
Mensajes: 15106


Buscando nueva parcela


Ver Perfil Email
« Respuesta #8 en: 03-05-2006, 21:04:39 »

El texto, que por cierto se refiere a este tema de una forma quiza demasiado clara pero en ningun momento desagradable, hace mencion claramente a que como personaje secundario si es posible Wink.

Como digo, aqui mucho mucho pero desde luego no veriamos muy bien ver a Q o a Martok con acento de cadiz y si, efectivamente los acentos van a existir por suerte, lo que no implica que tengan que ser empleados, cosa que no hacen tambien la mayoria de producciones y siendo una actuacion normal y esperable sin que tenga que ser visto como un desplante o menosprecio, que jobar....

En fin, espero que este texto de algo mas de si al margen de mini-polemicas como antaño, sobre comunidades, idiomas/doblajes (hay un hilo para dicho tema)y demas temitas similares para los que este hilo no es el mas correcto, graciasssssss.

Saludos.
« Última modificación: 03-05-2006, 21:17:25 por Imperio Romulano » En línea

Un nuevo enemigo amenaza una frágil paz. El reencuentro con viejos amigos, la llegada de nuevos aliados y un misterio que se esconde en la inmensidad del espacio.

Vientos de Resurrección: http://www.mundostartrek.com/foros/index.php?topic=4765.0
Treki23
[Administrador]
Almirante de la Flota
Comodoro
*
Desconectado Desconectado

Sexo: Masculino
Mensajes: 10589


Larga y próspera vida

treki23@hotmail.com
Ver Perfil WWW Email
« Respuesta #9 en: 03-05-2006, 21:21:47 »

Sinceramente me parece absurda la discursion. Que mas da si la persona que dobla es de cataluña , valencia o pozuelo??? aqui no cuenta la procedencia sino la capacidad de hablar sin acento, cosa que ocurre en el 99,99% de los doblages profesionales, asi que no se a que viene buscarle 3 pies al gato. Un doblage no sirve para dar localismo al protagonista, sino para que se entienda lo que dice, y Kirk es de Iowa, no de cadiz, asi que como evidentemente poner acento americano seria ridiculo, pues no se le pone ninguno,y creo que en vulcano tampoco hablan gallego asi que 3/4 de lo mismo.  Si en el guion pone claramente que el alferez trujillo que aparece en una escena es de españa, y mas concretamente de valencia, pues mira, en ese caso, y solo en ese caso estaria justificado el acento,pero en el resto NO.

saludos
En línea

To bodly go where no forum member has gone before

Leer la ayuda nunca hizo daño a nadie


Sigueme en Twitter o Siguenos en Twitter, lo que prefieras, pero cuantos mas seamos, mas divertido.
Jean Luc
Oficiales Retirados
Capitán
****
Desconectado Desconectado

Sexo: Masculino
Mensajes: 5114

The sky is the limit


Ver Perfil Email
« Respuesta #10 en: 03-05-2006, 21:28:42 »

Sí, efectivamente comentarios como el de Data están absolutamente fuera de lugar, aquí no estamos para lloriqueos locales sino para tratar temas más acordes con el foro.

En cuanto al tema del hilo, estoy de acuerdo con el romulano y con Treki23, los acentos quedan bien cuando el personaje es exactamente de esa localización geográfica (caso de Chekov en ST:III por ejemplo), pero es ridículo que un personaje que en la ficción es originario de Toronto hable con acento gallego, catalán o andaluz.
En línea

<-Jean Luc-MST>
Denorio
Visitante
« Respuesta #11 en: 03-05-2006, 23:43:45 »

Que los doblen máquinas, ¿o ambién tienen acento? Grin
En línea
ZardoZ
Teniente Junior
*
Desconectado Desconectado

Sexo: Masculino
Mensajes: 754


La Resistencia es Futil

Tarumbar@msn.com
Ver Perfil WWW Email
« Respuesta #12 en: 04-05-2006, 00:01:06 »

Espero que consigan doblar el acento escoces de Scoty
En línea

"Ahora, quiero recordaros que ningún pobre bastardo ha ganado una guerra muriendo por su país, sino haciendo que otro pobre bastardo muera por su país"
General Patton

Yo también tengo blog http://zardoz-technomage.es
Sikileia
Comandante
***
Desconectado Desconectado

Sexo: Femenino
Mensajes: 2580



Ver Perfil
« Respuesta #13 en: 04-05-2006, 17:20:55 »

Hola a todos,

A ver, creo que el debate de los acentos está  acabando fuera de lugar. Solo hay que ir a las cintas y videos que tenemos todos comprados y veremos que el doblaje lleva un acento de "español de España" sin localismos ni acentos particulares. Para los que digan que si por ser catalan/a no se escoge a la gente, creo que no es así porque creo que una de las mejores empresas de dobladores al castellano está nada menos que en BCN y nuestro buen Constantino Romero, el doblador por excelencia de Kirk, habla tanto el castellano y el catalán. Lo que importa es una buena dicción que a todos nos falta a la hora de hablar el castellano *incluso teniendo acento* ya que lo llenamos de dejes y vugarismos que no vienen a cuento. Roll Eyes
Saludos, Sikileia
En línea

Italian FanFilms Foundation
(www.fanfilms.it)
Data
Comandante Ejecutivo
*
Desconectado Desconectado

Sexo: Masculino
Mensajes: 3142

Fascinating...

dreubarik@hotmail.com
Ver Perfil Email
« Respuesta #14 en: 04-05-2006, 18:02:57 »

Sí, efectivamente comentarios como el de Data están absolutamente fuera de lugar, aquí no estamos para lloriqueos locales sino para tratar temas más acordes con el foro.

Y sin embargo el comentario al que estaba sarcásticamente RESPONDIENDO no está fuera de lugar. Fascinante...
En línea

Captain Data of the USS Firehawk NCC-78792, Akira class
"I believe I speak for everyone here when I say... to hell with our orders." - Data, Star Trek: First Contact
Páginas: [1] 2   Ir Arriba
  Imprimir  
 
Ir a:  




Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2007, Simple Machines
Enterprise design by BlocWeb
Página creada en 0.27 segundos con 23 queries.